Palatalizacija, sibilarizacija i jotovanje u srpskom jeziku
Gramatika srpskog jezika razlikuje mnoge glasovne promene u srpskom jeziku. Njihova definicija glasi: Glasovne promene ili alternacije predstavljaju niz promena glasova koje se dešavaju u mnogim jezicima.
Glasovne promene, onako kako ih vidi gramatika mogu biti recimo gubljenje, sažimanje ili pojavljivanje glasova. Ono što se javlja kao rezultat ovih promena jeste pojavljivanje nekog drugog glasa i to na mestima gde bi se logično očekivalo pojavljivanje nekih drugih glasova.
Često se pojavljuje zbunjivanje među školarcima, a naročito kada se glasovne promene odigrvaju u vlastitim imenima ili u imenima gradova. Zato ćemo se potruditi da pokušamo da razjasnimo ove nedoumice.
Glasovne promene su grubo podeljene na samoglasničke i suglasničke. Palatalizacija, sibilarizacija i jotovanje u srpskom jeziku, pored ostalih spadaju u suglasničke promene.
Palatalizacija u srpskom jeziku
Definicija
Glasovnu promenu poznatu kao palatalizacija u srpskom jeziku gramatika definiše kao glasovnu promenu u kojoj zadnjonepčani suglasnici K, G, H prelaze u prednjonepčane suglasnike Č, Ž, Š i to ispred samoglasnika A, E, I.
Palatalizacija u srpskom jeziku se javlja u sledećim slučajevima: u deklinaciji ( kod imenica muškog roda u vokativu jednine, ukoliko se imenica završava na K, G ili H ), u tvorbi reči ( ukoliko se tvorbena osnova završava na K, G ili H ) i kod glagola ( ukoliko se tvorbena osnova glagola završava na K, G ili H ). Naravno, ovo je samo uopšteno, jer se palatalizacija u srpskom jeziku pojavljuje i u mnogim drugim slučajevima.
Gramatika srpskog jezika smatra palatalizacijom i promenu suglasnika C i Z u suglasnike Č i Ž.
Kao i svaka druga glasovna promena, tako i palatalizacija u srpskom jeziku ima izuzetke- Izuzeti od ove glasovne promene su prisvojni pridevi koji nastaju od ličnih imena, a ukoliko se završavaju na – KA ili – GA ( Lenka – Lenkin, Senka – Senkin, Marika – Marikin, Olga – Olgin ) i kod onih reči koje bi sprovođenjem palatalizacije potpuno izgubile primarni smisao ( zeka – zekin, deka – dekin, baka – bakin, sluga – služin, pega – pegica, dug – dugi, kocka – kockica ).
U vlastitim imenima, koja se završavaju na – ICA vrlo je važno da znate da se prilikom građenja prisvojnih prideva javlja palatalizacija u srpskom jeziku, pa je tako: Ljubica – Ljubičin, Novica – Novičin, Olgica – Olgičin, Dušica – Dušičin, Tomica – Tomičin.
Primeri
Primeri za ovu glasovnu promenu su brojni, pa ćemo ih podeliti prema najčešćem pojavljivanju:
1. Vokativ
- mraz – mraže
- drug – druže
- vuk – vuče
- beg – beže
- radnik – radniče
2. Izvedenice
- muka – mučenik
- prah – prašak
- sneg – snežina
- noga – nožica
- krug – kružić
3. Prezent glagola
- tući – tučem – tuku
- seći – sečem – seku
- izvući – izvučem – izvuku
- obući – obučem – obuku
- peći – pečem – peku
Sibilarizacija u srpskom jeziku
Definicija
Definicija ove glasovne promene u srpskom jeziku koju daje gramatika glasi: Sibilarizacija je glasovna promena ili aliteracija zadnjonepčanih suglasnika K, G, H u zubne suglasnike C, Z, S, ukoliko se nađu ispred vokala E i I.
Sibilarizacija u srpkom jeziku se najčešće javlja u tri slučaja i to: u nominativu množine imenica muškog roda, u dativu i lokativu imenica ženskog roda i u imperativu glagola.
Vrlo često se sibilarizacija u rečima pojavljuje u kombinaciji sa drugim glasovnim promenama.
Kao i svaka glasovna promena, tako i sibilarizacija u srpskom jeziku ima izuzetke i to: kod pojedinih ličnih imena u dativu i lokativu ( Ivanka – Ivanki, Boka – Boki, Olga – Olgi, Užičanka – Užičanki, Japanka – Japanki, bibiotekarka – bibliotekarki, Bosanka – Bosanki, Beograđanka – Beograđanki ), kod reči koje se završavaju na – ČKA, – ĆKA i – CKA ( mačka – mački, kocka – kocki, zvrčka – zvrčki, mućka – mućki, praćka – praćki, tačka – tački, zvečka – zvečki ), kod reči koje se završavaju na – NKA, – SKA ili – TKA ( freska – freski, lutka – lutki, tetka – tetki, četka – četki, maska – maski, zagonetka – zagonetki, crnka – crni, patka – patki ), kod reči kod kojih bi se ovom glasovnom promenom izgubio njihov smisao ( seka – seki, zeka – zeki, kuka – kuki, liga – ligi, meštanka – meštanki, baštovanka – baštovanki , frizerka – frizerka, pega – pegi ) i kada je u rečima prisutna suglasnička grupa – ZG i – SH ( Pasha – Pashi, mazga – mazgi, tezga – tezgi ).
Ono što treba imati na umu, jeste da gramatika dozvoljava ovu glasovnu promenu u određenim slučajevima ( daska – daski – dasci, Požega – Požegi – Požezi, kćerka – kćerki – kćerci, vojska – vojski – vojsci… ).
Primeri
Kao i za palatalizaciju, tako su i primeri za sibilarizaciju brojni, pa ćemo i njih podeliti po učestalosti javljanja:
1. Množina imenica muškog roda
- korak – koraci
- ulog – ulozi
- jastog – jastozi
- putnik – putnici
- đak – đaci
2. Dativ imenica ženskog roda
- oznaka – oznaci
- ruka – ruci
- knjiga – knjizi
- devojka – devojci
- olovka – olovci
3. Imperativ glagola
- tući – tuci
- izvući – izvuci
- podvući – podvuci
- obući – obuci
- seći – seci
Jotovanje u srpskom jeziku
Definicija
Još jedna glasovna promena, jotovanje često izaziva zbunjenost kod školaraca. Ali, kada budete naučili koja je definicija jotovanja i vidite koji su primeri, verujem da će vam biti mnogo jasnije.
Pa tako, gramatika veli da je jotovanje glasovna promena u kojoj se sonant J spaja sa nenepčanim suglasnicima, prelazeći u prednjonepčane suglasnika. Verujem da vam tek sada ništa nije jasno, pa da raščlanimo malo i ovu definiciju koju daje gramatika.
Nenepčani ili nepalatalni suglasnici su: C, D, G, H, K, L, N, S, T, Z. Pa kada se oni u nekoj reči nađu ispred sonanta J, oni prelaze u: Č, Đ, Ž, Š, Lj, Nj i Ć.
Jotovanje u srpskom jeziku se najčešće javlja u sledećim slučajevima i to: kod komparacije prideva, kod prezenta pojedinih glagola, kod trpnog prideva pojedinih glagola, kod instrumentala jednine imenica ženskog roda, a kada se one završavaju na suglasnik i kod izvedenica. Vrlo je važno da vodite računa o završetku prezentske osnove, kako se ne biste zbunili.
Vrlo je važno da obratite pažnju na određene reči u kojima se često greši, poput: strog – stroži ( ne strožiji ), visok – viši, tesan – tešnji, besan – bešnji.
Primeri
I za jotovanje u srpskom jeziku, zarad lakšeg snalaženja dajemo vam odvojene primere:
1. Komparacija prideva
- debeo – deblji
- suv – suvlji
- beo – belji
- sladak – slađi
- drag – draži
2. Prezent glagola
- vikati – vičem
- mahati – mašem
- pisati – pišem
- plakati – plačem
- klicati – kličem
3. Trpni pridev
- hraniti – hranjen
- lomiti – lomljen
- graditi – građen
- nositi – nošen
- roditi – rođen
4. Instruental
- misao – mišlju
- so – solju
- mladost – mladošću
- mast – mašću
- radost – radošću
5. Izvedenice
- grozd – grožđe
- zdrav – zdravlje
- pevati – pevanje
- ostrvo – ostrvlje
- crtati – crtanje